正如阿伦·马西和尤莉丝·诺布尔说的一样,那些被裁的员工的确没有干扰公司里的生产和运输,但他们的行为其实比干扰更让人头疼。
他们的确是来工厂讨要说法的,但他们从不擅闯私人领域,不仅如此,每次闹事时,他们都会十分‘文明’的使用一些器械,比如说喇叭。
他们会隔三差五的举着喇叭在门口喊话,要求达米奥·迪安恢复他们的工作,而如果仅仅只是这些,那其实也好处理。
因为在公众场合连续不断的点名喊话其实是可以视为恐吓的,而在加州,使受害人持续处于对自身安全的恐惧的行为是可以处以最高四年的监禁的。
但……
那些人并没有。
他们可能是早上九点来,喊个三五分钟,就跑了。
中午工厂午休时,再过来喊个三五分钟,然后又跑了。
傍晚工厂下班时,过来喊个两嗓子,接着继续跑了。
这种非持续性的喊话,让警方都抓不住他们的身影。
而每当达米奥·迪安被喊烦了之后……
“你的那个下属就会带上几名工人冲出工厂和他们对峙。”
中年警察揉了揉眼睛,道:“他要求那些人停止这种无理的行为。”
“虽然他的对峙行为能够让我们抓到那些嬉皮士,但这并不能让我们获取那些嬉皮士的违法证据,所以我们只能以配合调查这种不是借口的借口将他们扣押二十四到四十八小时,接着便以证据不足放了。”
“而今天,在我们过去时,我们看到他们扭打了起来。”
“所以……”
“我就只能将他们一起带回来了。”
“不过你放心,等我手下的人问完之后,我会先让他们把你的人放走,我尽量不耽误你们公司的生产,我知道的,你们是特曼校长看好的企业。”
“同时,我也希望伱们能赶快解决此事,别再为难我了,Okay?”
();() 中年警察用直勾勾的目光看向伊森。
那副苍老的脸上,写满了疲惫。
这番话语,也让伊森舒服了很多。
因为警方对斯坦福的了解,让他获得了不少行事上的便利。
但同时……
他也对整件事情的描述,有着一定的想法。
“这位警官,谢谢你理解,而据我所知,那些不断闹事的嬉皮士……”
“琼斯先生,我知道你想说什么。”
没等伊森说完,对方便又说道:“你是想说他们飞烟?还是想说他们非法持有可乐?亦或是想说他们和那些贩子有所交际?”
“这些事情,你的下属已经和我说了无数回了,但恕我无能为力。”
“不是我不想把他们送进去,而是我没法将他们送进去。”
听到这儿,伊森的脸上顿时露出诧异。
因为在加州,使用受管控物质或麻醉药品即是犯罪,一经定罪,便可处以最长一年的监禁或者最高一千美元的罚款。
如果那些嬉皮士不来招惹他,他自然不会举报。
但现在他们在不停的闹事!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。