’哦,夫人,您要是听说我是怎么办这事儿的,您非得笑出来。
我敢说别人谁也想不出这么个怪招!
我把苏珊小姐带到邦德大街上的格雷首饰行,陪她挑耳环、试项链,一上午过得非常愉快。
她从小在德比郡长大,不知道这世上真有那么华美的珠宝,估计都没认真动过这方面的脑子。
邓夫人和我偶尔提醒她几句,说要是她嫁了赫斯特上尉,以后就没能力买这么好的东西了,反之要是嫁了瓦茨先生,就能在最贵的里面挑拣。
之后,我委屈自己,专门跑去找赫斯特上尉,劝他陪我一起去布多那里——夫人,不瞒您说——就是去赌博!”
小个子男士咯咯笑了起来,“我先借了点儿钱给他,让他试试手气,您要知道,这钱不是我出的,是邓夫人特意给的。
我们打了三四圈,眨眼工夫,上尉欠下的债啊——唉,夫人,反正我是不晓得他怎么才还得清!
邓夫人和我正告他,姑娘嫁的人家收入微薄也就算了,可要是债台高筑,那就另当别论。
他一开始当然不肯听我们的,嘴里甚至——怎么说呢——冒出些当兵的行话。
不过最后他也不得不承认,道理在我们这边。”
索恩先生发现,那位四五十岁、通达事理的女士看了小个子男士一眼,眼神充满嫌恶。
随后,她微微鞠了一躬,冷冰冰的,一句话没说便走开,汇入了人群。
小个子男士转了个身,立刻招呼起别的朋友。
接着,索恩先生的目光落到一位极漂亮的、穿着银白相间的礼袍的年轻太太身上。
一位高大英俊的男士正对她说话,好像无论说什么,都能逗得这位太太开怀大笑。
“……如果他能在这房子的地基下面发现这么两条火龙,一红一白,永相争斗,不正预示着高德斯丹先生未来的毁灭吗?我猜,”
这位男士压低了声音,“就算他真毁灭了,您也不在乎。”
她又笑了起来,比之前笑得还欢。
不一会儿,有人过来,称呼她为“高德斯丹夫人”
,索恩先生听了大为惊讶。
索恩先生想了想,觉得自己应当早和这位太太打招呼,然而一转眼工夫,她便无影无踪了。
他已经受够了喧闹的人群,决定悄悄离场。
然而这会儿,挡在大门口的人墙牢不可破。
他被人潮冲到屋子的另一头,就像一片落叶被涡流带着打转。
转来转去,他在窗户旁边发现了一处僻静的角落。
那里有一扇高大的黑檀木屏风,上面镶嵌着贝壳。
挡在屏风后面的——啊,真是太好了!
——是一座书柜!
索恩先生溜到屏风后面,拿了一本约翰·纳皮尔()的《圣约翰启示录初探》,读了起来。
没读多久,偶然一抬头,他便看见刚刚和高德斯丹夫人说话的那位高大英俊的男士,还有那位千方百计使赫斯特上尉婚姻无望的矮个子黑发男士。
他俩正聊得起劲儿,可周围的人群实在太过拥挤,于是高个子连个招呼也没打,便一把揪住矮个子的袖管,将他拽到屏风后面,进了索恩先生的小角落。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。