被囚禁止的日子里他总是习惯从外面给我带一点小礼物回来,一小束野花,或者一袋糖果。
这些画有些是真实的,有些只是基于他的想象。
他曾经仔细的锁好这些画,笑着跟我说,这个铁皮匣子里装着他的幸福。
我翻过下属递交给安得蒙的搜查汇报,后面附带了很长的物品清单。
清单罗列了很多东西,巨细无遗,包括烧毁得几乎认不出来的餐桌,墙缝里发现的钢笔,扭曲的吊灯残骸。
可是我找不到任何关于那只铁皮匣子的记录。
它消失了。
就像是埃德加带着它,离开了这个世界。
战前,政府曾经倡议过伦敦市民在自己家的后花园里挖防空洞,以抵抗纳粹空袭。
我不知道这对犹太夫妇是否这样做过,也不知道即使存在这条地道,它的入口在哪里,出口又通向哪里。
不管怎样,这只是我个人的猜想。
从那一天起,雏鹰的活动就从柏林情报的通讯记录上消失了,再也没有出现。
安得蒙告诉我,埃德加死了。
他用力抱住我,轻轻说:“艾伦,他确实死了。
没有人能够在那样的轰炸和大火中活下来。
我们的士兵仔细搜查过,没有发现防空洞的地道。
你是在欺骗自己。”
我很长一段时候不能回普林顿庄园工作。
阿诺德说埃德加为了防止我逃跑,在给我的食物里参了放松肌肉的药物,长期服用对身体影响很大。
他给我开了病情鉴定书,要求我休息一段时间。
所以我就住在安得蒙的别墅里,什么都不做,每天起床,坐在窗口看书,听广播,睡觉。
空袭依然在继续,炸弹就在不远处的街区落下来。
安得蒙告诉我不用担心,这里是安全的。
我不知道他为什么这么说,事实上直到战争结束,旁边的街区沦为一片废墟,而我们所在的地方依然安然无恙。
安得蒙大部分时间都不在,只有周末才能回来。
一听到钥匙转动门锁的声音我就冲下楼梯,靠着客厅的装饰花瓶上摆一个自认为很酷的姿势,向他抛媚眼:“宝贝,我觉得我全身都是力气,可以回普林顿庄园了。”
他上下打量我,坚定的锁上门:“哦?那我试试。”
然后他把我丢上床,用各种姿势尝试了一遍。
他冷静的评价说:“亲爱的,你连呻吟声都变小了,再休息一段时间。
一号办公室还有我。”
安得蒙没有问过我和埃德加在一起的时候发生了什么,我也没有告诉他。
我想他知道,但是无法责备。
回来之后的每次做爱他都特别疯狂,时间很长,换不同的姿势。
如果我喊痛,他不会停止,只会温柔的亲吻我裸露出来的背脊,然后更加用力。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。