然而末世降临之后,这种最原始的通信系统,却重新焕了第二春,成为幸存者获取信息最重要的来源,因为它有着巨大的优势,那就是简单,射端装备很简单,接收装备更简单,只要有一个收音机就可以了!
所以即便遭到了破坏,恢复起来也是最容易的。
方谨言比谁都更清楚这一点,因为在前世的记忆里,广播正是幸存者们获取外界信息最重要甚至可以说是唯一的途径
只是现在灾难才刚刚生没几天,暂时还不一定能搜到信号。
毕竟临时恢复的广播系统,大部分辐射范围可能非常有限。
不过方谨言还是抱着一丝希望试了一下,结果经过一阵又一阵的杂音之后,还真搜索到了一个长波频率的信号!
这个信号不是很好,杂音非常严重,而且仔细一听,竟然是一个外语电台!
方谨言对外语并不是很熟悉,完全听不明白,甚至听不出是什么语言
不是英语、也不是日语、法语或者德语
“好像是俄语!
这是一个俄语电台!”
刘芸惊声说。
“你懂俄语?”
方谨言有些意外的看了她一眼。
“我是英语专业的,选修过德语和俄语!
的确懂一点俄语,不过水平不是很高”
刘芸回答说。
“那好,你仔细听一下,然后给我们翻译。”
方谨言对她说。
“好的,我试一下。”
刘芸连忙答应说,她心里顿时一阵紧张,又有一点欣喜,紧张自然是因为担心自己翻译不好惹方谨言不高兴,欣喜则是因为她感觉这是一个机会,只要自己表现好了,那么以后便可能会受到方谨言的重视,不会被他抛弃。
“不要紧张,尽力翻译好就行了。”
方谨言不动声色说。
刘芸不敢怠慢,连忙开始翻译:“好,‘这里是俄罗斯远东军人对不起,错了,应该是‘远东军区’,远东军区的临时指挥部那个宣传什么三百活人不,应该是三百幸存者阿穆尔江食物和枪支放食物和枪支”
刘芸的俄语只是选修了一学期而已,所以尽管她语言天赋其实很高,但是学得实在是太粗浅了,加上杂音很重,很多词都听不清楚,所以她翻译得非常失败
不过方谨言是个很会抓关键词的人,所以尽管刘芸的翻译磕磕绊绊、支离破碎。
跟不上节奏甚至有不少谬误,但是他还是大致弄明白了广播里所说的内容。
大致就是俄罗斯远东驻军的一支残部,大约八百人,退守到阿穆尔江江心的一个小岛,建立了一个幸存者基地,这个基地正在通过广播召集附近的幸存者,并且计划收复一个名叫‘沃瓦兹克’的小镇,以获取更多的粮食
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。