我还见到了当年养的那只狗的孙子,哈哈,你不知道这些让我多么怀念和满足。
他们让我的人生的最后一段时间变得丰满而鲜活,而这些,都是您给我的。
亲爱的温暖小姐,你知道么?其实在我回国之前,我的法国朋友很多都劝我说,不要回来了,现在的国内人情冷漠,骗子横行,人们之间不敢相互信任,我这样一个无亲无故的老人,在国内势必会过得孤苦凄凉。
可是我坚持,我相信我的家乡不会这样拒绝我。
然而,当我在机场失重倒下去而身边的人都避开时,我的心都凉了。
还好有你,是您让我又继续坚持下去的理由和勇气,如果这次我能活着离开,我会回去告诉那些老家伙,中国的人心,是暖的。
对不起,我太激动了,您知道的,人老了,总会有些啰嗦,我有些情不自禁,请您谅解一个离家五十年的老人对故乡的维护之心,这是我的故土,我爱它。
说了这么多,您也许看累了,其实我写这封信的目的有两个,却不想感慨颇多,说了很多题外话,
其一,就是感谢您的援手,这一点,我已经拜托我的孩子潘诚向您致以十二万分的谢意,并随信奉上亲手酿造的红酒五箱,这五箱酒本是希望埋葬自己的时候与我共眠的。
我希望把这些酒带给我的妻子尝尝,她在的时候就很喜欢我酿的酒,她说里面有爱的味道。
可是其实这一种又有所不同,我加入了一些我妻子喜欢的花,那是一种生长在旷野里野生的花卉,平凡而生命力旺盛,她常常会摘回家插在瓶子里,到时候一屋子都是阳光的味道,温暖而平和,所以,我给它取名叫‘doux’,这是法语,意思是温暖。
可我现在改变了主意把它送给你,希望你能用他们把温暖传递给更多的人。
其二,我想拜托您照顾我的儿子潘诚,这么说可能有些冒昧,但请您体谅一个垂死的老父亲的心,如果看这封信的时候您已经有了决定共度一生的爱人,那么到这里您就不必再向下看了,如果还没有,那么可不可以考虑一下我的儿子潘诚呢?也许您觉得我这个决定很荒谬,毕竟我们才见过一次面,前后还不到一个小时,可是我就是坚定的相信,如果你们能够结合,那么一定能够和我和他妈妈一样恩爱非常的,也许是我在法国呆的太久也感染了他们的浪漫吧,我希望这样的安排,能为我的儿子找到一位合适的终身伴侣,这样,我和他的妈妈在另一个世界也能生活的安心。
下面附上我儿子从小到大的一些资料,如果您看完觉得感兴趣,随时可以联系他。
最后祝你们接下来的日子越来越美好,一切顺遂,平安,幸福。
潘景盛敬上
xx年x月x日”
随后的两页纸都是潘诚的一些资料,从小到大的都有,甚至连固定资产和银行存款都进行了备注。
响响看完有些哭笑不得,觉得老人托孤的行为很是匪夷所思,但随即想到写这封信的人已经不在又有些心酸,看到他说原谅一位垂死父亲的心的时候,又有些能够体谅这位老人复杂的心情。
他是怕儿子孤单吧,在异国他乡的土地上,守着父亲留下的一家酒庄,在未知的道路上,踽踽独行。
响响回想了一下潘诚的样子,老实说,她记不太清了,虽说昨天才见过,不过其实她的注意力一直在老人去世这件事上,没顾得上仔细打量,只记得大体还算周正。
不过不管他长成什么样,两人都不可能,而且响响觉得,潘诚应该并不知道信里面写的是什么,不然当时提到信的时候不可能那么自然,既然如此,她也不会特意提起,就当老人只是写信来感谢她的帮助好了。
只是,为了老人的托付,如果以后潘诚有需要她帮助的地方她一定义不容辞,又或者有时间的时候也可以常去法国走一走,多去看看他,免得他孤单。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。