本人非常欢迎各位书友对本书不足的地方进行指出。
有些地方自己写的时候不觉得有什么问题,但书友看着某个词却会觉得出戏。
这是很正常的现象。
比如一些书友提到的“一周”
这个时间划分用的不够仙侠,我觉得是合理的。
“周”
这个划分起源于就是圣经中的耶和华创世,用在这里确实不合适。
但是写出来的时候,因为习惯并没有觉得有什么不对的地方。
思考过后改为了“一旬”
,后续写文也会注意这方面的问题。
还有类似于“熬夜”
、“暗爽”
等比较现代化用语的,我也都进行了同义替换。
至于有些错别字就更不用说了,写多了难免有所疏漏。
还请各位继续加大力度!
!
!
另外有些地方改了对前后文影响较大或者不存在什么必要性的。
我也会选择不去改动。
(或许在以后开新书的时候会进行补足?不过那就是很远之后的事情了。
)
比如有书友提出前期的术法应该学的更全面,要有一些生活类的术法。
这点是合理的,我认同。
但是这个如果进行改动的话对前后文影响较大。
因此只能放弃,尽可能在后文补足。
还有类似于“他们吃饭怎么解决的”
。
这个其实各种修仙小说里都说烂了。
随便弄点吃的又或者吃颗辟谷丹之类的解决方法有很多,也就没有专门写上去的必要。
我想大家应该也不喜欢看太多生活方面的琐事。
毕竟也不是日常文,这种东西随便提两句得了。
还有一些则是前后文上的一些矛盾所在。
有個梗大家应该都知道。
“设定就是用来遗忘的。”
经常会有在一开始设定的时候觉得没什么问题,但是写到后面现前后矛盾或者遗忘的地方。
这种情况也非常欢迎书友们指出。
必须承认,写完一段时间后。
作者本人也无法把每个前文的小细节都记得很清楚。
但,只要有书友提出。
我就会去思考这种改动的合理性。
以及这种改动是否能提升书友的阅读体验。
只要是我觉得有道理的,都会尽可能的去补正。
让前后文的矛盾减小,使全文阅读起来更合理顺畅。
之前我对每位书友的捉虫及建议都会进行逐个回复。
但是随着书友的增加,评论也越来越多。
又要改文又要回复要花不少时间。
之后我会每隔一段时间看一次各位书友的评论并进行调整修正。
后面就不再一个个进行回复了,还请各位书友理解。
最后还是要感谢来自各位书友的支持!
!
!
拜谢!
!
!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一个生了铜锈的螺钿花鸟镜一个啼笑皆非的坑货系统一个不为人知的口头婚约回到九十年代的叶小池,很忙很忙忙着给小舅划拉媳妇忙着往家里搂钱忙着筹谋自己的未来等等,这位阿姨您说什么我是您儿子未婚妻哦,不不...
一个转生成史莱姆的宅男,在异界旅行,进化,最终成为最强史莱姆的故事。...
...
她本杀手,一朝重生,沦为异世最卑贱的帝家庶女,貌奇丑死血脉,人人欺凌羞辱。当怯弱草包脱胎换骨变成夺命狠辣的蛇蝎妖女,惊才绝艳,歃血而归,一杀成名。她睚眦必报,世人欺一倍,她还之千倍天地不仁,她驭神...
下本女皇穿越本文文案林寒本是末世的女将军,和敌人同归于尽后不幸穿越到古代。然而,没等她适应新身份,就被告知她被许配给一青面獠牙的将军。林寒身无分文,口袋比脸还干净,一听说大将军无父无母无兄弟...
甜宠打脸双洁上一世,素未谋面的真千金找上门,姜长宁才知道自己假嫡女的身份。aaaa 侯府众人也因为姜络进府对她的态度恶劣了起来。aaaa 姜母养不熟的东西,都是你害得我的阿络吃...