在贵族之间的另一种说法是“自杀”
。
除此之外,受害者之一的梅西耶夫人在案发后不到三天就忽然离开巴黎,说是要去了意大利养病。
但是经过林蒙的证实,梅西耶夫人在此之前身体非常健康,和梅西耶先生的感情也很好,但是在梅西耶夫人离开后,梅西耶先生还将他们的长子送去了国外的寄宿学校,转而开始培养起了次子。
如果一件是巧合,两件也是巧合,可几乎每个受害者家庭在受害之后,都出现了或大或小的变故,那就怎么都不可能是巧合了。
而且这种变故,怎么都不该是家中失窃后该有的,反而更像是被勒索了。
至于怎么会有了个大盗“杜瓦尔”
,应当是“杜瓦尔”
勒索了其中一人,其中一人没能付法郎,而是用了名贵物品支付,可其又无法解释该名贵物品不见了,所以情急之下就杜撰了个大盗出来。
林蒙还有理由相信,第一个说出“杜瓦尔”
这个名字的,是名女性,而且她被勒索的原因,和年轻男人的情事有关,该名女性是受到了那名男性的蛊惑和欺骗。
因为在十七世纪的法国,有名著名的大盗叫克劳德杜瓦尔。
这名大盗总是通过魅力感化他的“受害者”
,且机智幽默,英俊潇洒。
有个例子是这样的一对夫妻遭窃,女主人同意和他跳舞,结果他竟然答应只拿走他们一半的财产。
在最终这名大盗被绞死时,竟然有许多女性围观,并希望他醒来,还为了争夺触摸他尸体的机会大打出手。
值得一提的是,林蒙和福尔摩斯提起克劳德杜瓦尔的事迹时,福尔摩斯飞快地了她一眼。
林蒙“”
林蒙若无其事道“十九世纪的杜瓦尔比十七世纪的杜瓦尔,要可恶十倍,福尔摩斯你赞同我的这一观点吗”
福尔摩斯撑起了手指,他不能更赞同她的这一观点了。
更可恶的是,如果走法律程序的话,是没有人愿意冒着身败名裂的危险,来指认“杜瓦尔”
的。
可是他们既然知道有这样一个可憎的人物存在,又怎么能视而不理。
想到这儿,福尔摩斯又向了林蒙。
林蒙和他对视了三秒,她笑着说“所以我们达成了共识,对吗”
这句话自然有更深层次的意思。
福尔摩斯坚定道“我也要去。”
他们得去将“杜瓦尔”
用来威胁与勒索他人的证据销毁。
林蒙却没有因为他要一同奔赴而感动,而是迟疑了起来。
福尔摩斯“”
林蒙尽量委婉道“我只是觉得你会拖我后腿。”
福尔摩斯“”
作者有话要说 更新啦更新啦我明天尽量早一点。
下章华生大概可以出来了,明天见。
网,网,大家记得收藏或牢记,报错章求找和友聊请牢记收藏,网址最新最快无防盗免费阅读
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。